apt to примеры
- Women are more apt to join mutual assistance networks.
В структурах взаимопомощи работают в основном женщины. - Quakers were not apt to participate publicly in the arts.
Сначала квакеры не были склонны заниматься искусством. - Yet Saruman is apt to overlook his bargains.
Но Саруман склонен забывать свои обещания. - We should not forget that absolute power is apt to corrupt.
Мы не должны забывать о том, что абсолютная власть способна развращать. - ‘Death, writes U.V. Sogomow, is apt to fulfil a useful role.
“Смерть, — пишет Ю. В. Согомонов, — способна выполнять полезную роль. - He would be as apt to wear a blouse and skirt to high school.
Не мог же он прийти в школу в блузе и юбке. - People who are part of low-income markets are the most apt to identify their needs.
Участники малобюджетных сегментов рынка могут лучше всего определить их потребности. - Policymakers are apt to act on visible problems such as congestion and road safety.
Директивные органы склонны реагировать на видимые проблемы, такие как заторы и безопасность движения. - Experience shows that policy inconsistencies are apt to appear in a number of key policy areas.
Как показывает опыт, в ряде важнейших областей в проводимой политике зачастую проявляется непоследовательность. - A social climate that condoned one kind of violation was apt to condone others as well.
Общество, в котором допускается какая-либо форма нарушений, может терпимо относиться и к другим видам нарушений. - It was stated that the suggested wording was more apt to preserve the consensual nature of arbitration.
Было указано, что предложенная формулировка в большей степени содействует сохранению консенсуального характера арбитражного разбирательства. - I am apt to believe that it will be celebrated by succeeding generations as the great anniversary festival.
Я склонен верить, что этот день будет праздноваться последующими поколениями как великое ежегодное торжество. - When the inner voice says what we do not like to hear, we are apt to ignore it.
Когда внутренний голос скажет то, что нам не нравится, мы вероятно будем игнорировать его. - This latest edition is heavily rewritten and is based on Debian, and relies on APT to add packages.
Эта версия сильно переписана, и основана на Debian, также использует APT для добавления пакетов. - The result should be a system that will be less rule-based and more apt to involve negotiations.
Результатом осуществления всех этих мер должна стать менее бюрократическая и более гибкая в переговорном плане система. - It is apt to point out that the judicial authority of the Republic of South? Africa is vested in the courts.
Следует отметить, что судебной властью в Южно-Африканской Республике наделены суды. - Plugging the capability gap will make UNOMIG more apt to fulfil the conflict prevention side of its mandate.
Устранение этого разрыва повысит способность МООННГ выполнять ту часть ее мандата, которая касается предотвращения конфликтов. - Physical fasting becomes dangerous after four or five days; one is apt to lose all desire for food.
Через четыре или пять дней физический пост становится опасным; человек может полностью утратить вкус к пище. - Converted Hindus, PBrsos and other "heathen" of India are apt to denounce their forefathers' religions at every opportunity.
Обращенные индусы, парсы и другие “язычники” Индии склонны поносить религию своих предков при каждом представившемся случае. - It is apt to point out that the judicial authority of the Republic of South Africa is vested in the courts.
Следует отметить, что судебной властью в Южно-Африканской Республике наделены суды.